搜题
章节测试答案
学历考试
继续教育
网课答案
网课答案全集
登录
注册
请在
下方输入
要搜索的题目:
搜 索
立 即 搜 题
冠词在翻译的时候都不用译出。()
翻译
冠词
译出
发布时间:
2024-03-26 01:49:19
首页
技能鉴定
推荐参考答案
(
由 搜题小帮手 官方老师解答 )
联系客服
答案:
以下文字与答案无关
提示:有些试题内容 显示不完整,文字错误 或者 答案显示错误等问题,这是由于我们在扫描录入过程中 机器识别错误导致,人工逐条矫正总有遗漏,所以恳请 广大网友理解。
查看参考答案
相关试题
1.
冠词在翻译的时候都不用译出。
2.
冠词在翻译的时候都不用译出。 选项:
3.
冠词在翻译的时候都不用译出
4.
冠词在翻译的时候都不用译出。 选项: A、对 B、错
5.
1、冠词在翻译的时候都不用译出。 选项:A:对|B:错
6.
原文对译者来说是“信息源”,意思是说选项: A:译者要把原文所有的信息都翻译出来; B:译者不可能把原文的所有信息都翻译出来,因为翻译目的决定了原文中哪些是信息; C:原文不再是衡量译文质量的标尺,决定译文质量的是翻译目的; D:译者也要把原文的背景知识翻译出来; E:原文集中了与主题有关的所有信息
7.
科学一词是怎么来的?选项: A:是日本学者西周从英文Science翻译出来的。; B:是日本学者福泽谕吉从英文Science翻译出来的。; C:是中国学者康有为从英文Science翻译出来的。; D:是中国人创立的。
8.
本案中江某和常某的翻译出版行为:
9.
翻译的奇妙之处是,尽管译者不懂原文的内容,也能把它翻译出来。 A: 正确 B: 错误
10.
科学一词是怎么来的? A: 是日本学者西周从英文Science翻译出来的。 B: 是日本学者福泽谕吉从英文Science翻译出来的。 C: 是中国学者康有为从英文Science翻译出来的。 D: 是中国人创立的。
11.
翻译的奇妙之处是,尽管译者不懂原文的内容,也能把它翻译出来。 选项: A、正确 B、错误
用户中心
登录
没有账号?
点我注册
热门标签
叙利亚
窘境
无偏
长石
快得多
中央书记处
小哥
原辅
低限
防身
登录 - 搜题小帮手
登录
立即注册
已购买搜题包,但忘记账号密码?
登录即同意
《服务协议》
及
《隐私政策》
注册 - 搜题小帮手
确认注册
立即登录
登录即同意
《服务协议》
及
《隐私政策》
购买搜题卡查看答案
购买前请仔细阅读
《购买须知》
体验
30天体验包
¥
5.99
无赠送,体验一下
查看100次答案
推荐
半年基础包
¥
9.99
畅享300次搜题
查看300次答案
随心用
超值包一年
¥
29.99
超值包,一万次搜题
查看10000次答案
月卡
月卡
¥
19.99
30天无限搜题
查看30天答案
请选择支付方式
已有帐号 点我登陆
微信支付
支付宝扫码
请输入您的手机号码:
点击支付即表示同意并接受了
《服务协议》
和
《购买须知》
填写手机号码系统自动为您注册
立即支付
我们不保证100%有您要找的试题及正确答案!请确保接受后再支付!
联系客服
找回账号密码
微信支付
订单号:
1111
遇到问题请
联系客服
恭喜您,购买搜题卡成功
系统为您生成的账号密码如下:
账号
密码
重要提示:
请勿将账号共享给其他人使用,违者账号将被封禁。
保存账号查看答案
请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
支付完成
取消支付
遇到问题请联系
在线客服