搜题
章节测试答案
学历考试
继续教育
网课答案
网课答案全集
登录
注册
请在
下方输入
要搜索的题目:
搜 索
立 即 搜 题
译员在翻译记忆库中存储的内容越多,翻译后面内容的速度将越______(快/慢)
发布时间:
2024-06-20 16:14:11
首页
知道智慧树
推荐参考答案
(
由 搜题小帮手 官方老师解答 )
联系客服
答案:
以下文字与答案无关
提示:有些试题内容 显示不完整,文字错误 或者 答案显示错误等问题,这是由于我们在扫描录入过程中 机器识别错误导致,人工逐条矫正总有遗漏,所以恳请 广大网友理解。
查看参考答案
相关试题
1.
关于翻译记忆库的说法,下面哪些是错误的? 选项: A:Trados的翻译记忆库能应用到其他的翻译软件中。; B:翻译记忆库是任何计算机辅助软件自带的,跟译员的翻译实践经验没有关系。; C:翻译记忆库帮助译员将以往翻译实践存储起来,方便以后翻译类似文档时使用,可提高翻译效率。; D:翻译记忆库一般是句子对。
2.
关于翻译记忆库的说法,下面哪些是错误的? 选项: A:Trados的翻译记忆库能应用到其他的翻译软件中。; B:翻译记忆库是任何计算机辅助软件自带的,跟译员的翻译实践经验没有关系。; C:翻译记忆库帮助译员将以往翻译实践存储起来,方便以后翻译类似文档时使用,可提高翻译效率。; D:翻译记忆库一般是句子对。
3.
在CAT中创建翻译项目过程中,我们可以调用的翻译记忆库包括( ) 选项: A:自建的翻译记忆库 B:CAT工具服务器翻译记忆库 C:机器翻译引擎 D:任何其他语言服务商的翻译记忆库
4.
在翻译过程中,如果我们没有现成的翻译记忆库,那么我们可以创建新的翻译记忆库来支持我们的翻译过程。( ) 选项: A:对 B:错
5.
CAT技术与机器翻译技术一样,主要是在翻译过程中由CAT软件调取存储在翻译记忆库中的译文语料,通过机器自动翻译进而节省人力。( )选项: A:对 B:错
6.
在创建翻译项目过程中,不管我们有没有现成的翻译记忆库,我们都需要新建一个翻译记忆库。( ) 选项: A:对 B:错
7.
在翻译过程中,Trados搜索翻译记忆库并自动提取译文的默认匹配率是().()
8.
同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。 选项: A、正确 B、错误
9.
艾宾浩斯遗忘曲线的规律是()选项: A:速度先慢后快,内容先多后少; B:速度先快后慢,内容先少后多; C:速度先快后慢,内容先多后少; D:速度先慢后快,内容先少后多
10.
同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。选项: A:正确; B:错误
11.
同声翻译又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。在译员专心进行同声翻译时,参与的高级神经中枢主要有(A、①③B、②③C、②④D、④⑤
12.
翻译过程中,翻译记忆库的更新功能即使没有打开,我们依然可以写入新的翻译单元。( ) 选项: A:对 B:错
13.
在翻译过程中,Trados搜索翻译记忆库并自动提取译文的默认匹配率是( )。 选项: A、100% B、60% C、50% D、70%
14.
翻译记忆库制作步骤4是
15.
翻译记忆库制作步骤3是
16.
手语翻译员进行翻译时要( ) 选项: A:根据自己的理解翻译 B:按照当事人的手语翻译 C:客观忠实地翻译 D:有重点地翻译
17.
口译译员的背景知识储备与口译质量成正比,口译译员对口译任务所涉题材了解的越多,翻译起来越轻松,而口译的质量也越高。( )选项: A:对 B:错
18.
翻译记忆库每页可最多设置____个翻译单元。 选项: A、50 B、100 C、200 D、500
19.
以下哪个不是交替传译的工作方式?选项: A:口译员在讲话人讲完部分内容停下来后立刻将其翻译给听众。; B:口译员需要记笔记。; C:口译员和讲话人需要交替进行。; D:口译员需要坐在隔音箱里。
20.
以下有关机器翻译的说法错误的是( )。A.由于不同地方不同的文化差异,机器翻译有时会出现歧义。B.在将一些中国俗语翻译成其他语言的时候,很难将俗语中的文化意义展现出来。C.现在的机器翻译已经能够做到在语法上无误差。D.机器翻译速度快、效率高,是各具体学科、专业翻译的最佳途径。
21.
CAT翻译原理包括: 选项: A:翻译记忆; B:术语记忆; C:协同翻译; D:智能翻译
22.
tblastx用于比对核酸序列与数据库中的核酸序列,是通过将核酸序列进行六种可能的翻译(三种正向翻译和三种反向翻译)后,与数据库中的核酸序列(将数据库中的核酸序列进行六种可能的翻译)进行比对。 选项: A:正确 B:错误
23.
口译员在语言重组的过程中应当综合运用多种翻译技巧。选项: A:正确; B:错误
用户中心
登录
没有账号?
点我注册
热门标签
安外
书坛
野花
再好没有
轧染
吉尔吉斯斯坦
跌打损伤
交寄
浸水
宁波人
登录 - 搜题小帮手
登录
立即注册
已购买搜题包,但忘记账号密码?
登录即同意
《服务协议》
及
《隐私政策》
注册 - 搜题小帮手
确认注册
立即登录
登录即同意
《服务协议》
及
《隐私政策》
购买搜题卡查看答案
购买前请仔细阅读
《购买须知》
体验
30天体验包
¥
5.99
无赠送,体验一下
查看100次答案
推荐
半年基础包
¥
9.99
畅享300次搜题
查看300次答案
随心用
超值包一年
¥
29.99
超值包,一万次搜题
查看10000次答案
月卡
月卡
¥
19.99
30天无限搜题
查看30天答案
请选择支付方式
已有帐号 点我登陆
微信支付
支付宝扫码
请输入您的手机号码:
点击支付即表示同意并接受了
《服务协议》
和
《购买须知》
填写手机号码系统自动为您注册
立即支付
我们不保证100%有您要找的试题及正确答案!请确保接受后再支付!
联系客服
找回账号密码
微信支付
订单号:
1111
遇到问题请
联系客服
恭喜您,购买搜题卡成功
系统为您生成的账号密码如下:
账号
密码
重要提示:
请勿将账号共享给其他人使用,违者账号将被封禁。
保存账号查看答案
请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
支付完成
取消支付
遇到问题请联系
在线客服