搜题
章节测试答案
学历考试
继续教育
网课答案
网课答案全集
登录
注册
请在
下方输入
要搜索的题目:
搜 索
立 即 搜 题
[名词解释] 翻译(translation)
名词解释
翻译
发布时间:
2024-04-23 20:00:12
首页
知道智慧树
推荐参考答案
(
由 搜题小帮手 官方老师解答 )
联系客服
答案:
以下文字与答案无关
提示:有些试题内容 显示不完整,文字错误 或者 答案显示错误等问题,这是由于我们在扫描录入过程中 机器识别错误导致,人工逐条矫正总有遗漏,所以恳请 广大网友理解。
查看参考答案
相关试题
1.
Translation (翻译):
2.
翻译(translation):
3.
“Humour” 译为“幽默”使用的翻译方法是 。 选项: A、Literal Translation B、 Liberal translation C、Transliteration D、Annotation
4.
名词解释:二进制翻译
5.
Which of the following is NOT true about AI-assisted translation?____________ 选项: A: AI is likely to significantly reshape the translation sector. B: More often than not, automated translation is unsatisfactory. C: Korean is not suitable for automated translation. D: Applying automated translation to English and Spanish is equally disappointing.(将自动翻译应用于英语和西班牙语也同样令人失望)
6.
【名词解释】将下列词语翻译为中文 Олигархия
7.
管理学名词解释求翻译
8.
“仔细研究原文,你会翻译得更好.”一句正确的译文为( ). 选项: A、Carefully studying the original text, you will get a good translation. B、A careful study of the original text will give you a better translation. C、Carefully study the original text, you will get a better translation. D、If you study the original text careful, you will get a good translation.
9.
请判断下面译文采用了何种翻译方法。 It means killing two birds with one stone. 这意味着一石二鸟。 选项: A、直译(literal translation) B、意译(free translation)
10.
题7. Translation Theory(30 points)西安电子科技大学2008研,考试科目:英语语法与翻译)
11.
In doing translation,one should not () the meaning of the original to suit one’s own taste.翻译时,不应为了自己的喜好而改变原文的意思。
12.
Translation(翻译)①生产工艺②市场营销观念③HRM④E-Commerce is doing business through electronic media or the practice of buying and selling products and services over the Internet
13.
In doing translation, one should not ______________ the meaning of the original to suit one's own taste.
翻译时,不应该根据自己的口味改变原文的意思。
14.
The six levels of health technology assessment policy translation include: academic translation, nominal translation, cognitive translation, reference translation, adoption translation and application translation. Among them, which level is that decision makers read and understand the research report? 选项: A、Academic translation B、Academic translation C、Cognitive translation D、Reference translation E、Adoption translation
15.
Which of the following statements about the translation of scientific texts is NOT right? 选项: A、Transliteration is usually used in the translation of scientific texts. B、Literal translation is usually used in the translation of scientific texts. C、Free translation is never used in the translation of scientific texts. D、Pictographic translation is usually used in the translation of scientific texts.
16.
What translation methods are introduced in this chapter? ( )选项: A:Literal translation B:Free translation C:Phonetic translation D:alienation
17.
There are two types of translation:literal translation and free translation.
18.
Which of the following statements is NOT the impact of translation? 选项: A、Translation facilitates communication. B、Translation spreads knowledge. C、Translation fuels the economy. D、Translation intensifies cultural hegemony.
19.
Which of the following statements is NOT the impact of translation?选项: A:Translation facilitates communication.; B:Translation spreads knowledge.; C:Translation fuels the economy.; D:Translation intensifies cultural hegemony.
20.
Both literal translation and free translation are correct ways and in some cases literal translation is even more difficult than free translation for translators have to fulfill more features of literal translation. 选项: A:正确; B:错误
21.
Free translation refers to translation based () the general idea of the original text, not word for word translation
22.
Which translation skill is used in the translation of“拙政园”(Humble Administrator’s Garden)? ( )选项: A:literal translation B:transliteration plus explanation C:paraphrasing D:free translation
23.
Which of the following translation method can help preserve original taste, but hard to understand?选项: A:Transliteration; B: Liberal translation; C:Literal translation; D:Word translation
24.
What is the translation method for“have other fish to dry 另有公干”( )选项: A:Literal Translation B:Liberal Translation C:Literal Translation Plus Annotations D:Transliteration
用户中心
登录
没有账号?
点我注册
热门标签
无霜
残毒
胭脂
处事
交感
电视广播
非屏蔽双绞线
野战
家庭型
机首
登录 - 搜题小帮手
登录
立即注册
已购买搜题包,但忘记账号密码?
登录即同意
《服务协议》
及
《隐私政策》
注册 - 搜题小帮手
确认注册
立即登录
登录即同意
《服务协议》
及
《隐私政策》
购买搜题卡查看答案
购买前请仔细阅读
《购买须知》
体验
30天体验包
¥
5.99
无赠送,体验一下
查看100次答案
推荐
半年基础包
¥
9.99
畅享300次搜题
查看300次答案
随心用
超值包一年
¥
29.99
超值包,一万次搜题
查看10000次答案
月卡
月卡
¥
19.99
30天无限搜题
查看30天答案
请选择支付方式
已有帐号 点我登陆
微信支付
支付宝扫码
请输入您的手机号码:
点击支付即表示同意并接受了
《服务协议》
和
《购买须知》
填写手机号码系统自动为您注册
立即支付
我们不保证100%有您要找的试题及正确答案!请确保接受后再支付!
联系客服
找回账号密码
微信支付
订单号:
1111
遇到问题请
联系客服
恭喜您,购买搜题卡成功
系统为您生成的账号密码如下:
账号
密码
重要提示:
请勿将账号共享给其他人使用,违者账号将被封禁。
保存账号查看答案
请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
支付完成
取消支付
遇到问题请联系
在线客服