搜题
章节测试答案
学历考试
继续教育
网课答案
网课答案全集
登录
注册
请在
下方输入
要搜索的题目:
搜 索
立 即 搜 题
翻译时根据译文的语言习惯,对原文的词序进行调整,使译文做到最大程度上的通顺。这种句法翻译策略叫做译法。
策略
最大程度
词序
发布时间:
2024-05-05 17:51:35
首页
期末考试答案
推荐参考答案
(
由 搜题小帮手 官方老师解答 )
联系客服
答案:
以下文字与答案无关
提示:有些试题内容 显示不完整,文字错误 或者 答案显示错误等问题,这是由于我们在扫描录入过程中 机器识别错误导致,人工逐条矫正总有遗漏,所以恳请 广大网友理解。
查看参考答案
相关试题
1.
翻译时根据意义或者修辞的需要,在译文中增添一些原文虽有其义但无其词的词汇的翻译方法,这种翻译方法称之为( )。选项: A:增译 B:加译 C:反译 D:省译
2.
“增译法”指在翻译时按照语义、修辞或句法的需要,增补一些词以忠实通顺地表达原文思想内容的翻译方法。( )
3.
在翻译文学作品时,翻译技巧、语言知识固然重要,但更要注重翻译目的,即要给译文读者提供一个与原文价值相等的审美客体
4.
翻译时要考虑的因素有 选项: A:翻译委托人; B:原文作者; C:目的语读者对译文的期望; D:译文的媒介方式; E:原文读者
5.
翻译时要考虑的因素有 选项: A、翻译委托人 B、原文作者 C、目的语读者对译文的期望 D、译文的媒介方式 E、原文读者
6.
原文:The older, the wiser.译文:姜还是老的辣。该译文使用的翻译方法是? 选项: A、直译 B、意译 C、套译 D、其它
7.
翻译时要考虑的因素有 选项: A:翻译委托人; B:原文作者; C:目的语读者对译文的期望; D:译文的媒介方式; E:原文读者
8.
运用翻译技巧negation“正说反译、反说正译法”的译文和直译的译文一样好。( )选项: A:对 B:错
9.
广义的翻译过程包括( )。选项: A:翻译文本的选择 B:翻译文本的生成 C:翻译文本的生命历程 D:译者从原文翻译为目的语的过程
10.
翻译时要考虑的因素有( ) 选项: A:翻译委托人 B:原文作者 C:目的语读者对译文产生的期望 D:译文的媒介方式 E:原文的读者
11.
翻译时要考虑的因素有( )选项: A:翻译委托人 B:原文作者 C:目的语读者对译文产生的期望 D:译文的媒介方式 E:原文的读者
12.
运用翻译技巧negation“正说反译、反说正译法”,可以使译文与现有的英、汉习语保持一致,可以使译文更符合原文的真实表达意图,可以使译文措辞更加委婉。( )选项: A:对 B:错
13.
“目的决定翻译”对译者的指导意义是选项: A:译者根据翻译目的选择原文信息; B:译者根据翻译目的决定如何去组织译文; C:译者根据翻译目的决定译文的文本类型; D:译者明确了翻译目的,翻译就容易了; E:译者要在原文中寻找写作目的
14.
“目的决定翻译”对译者的指导意义是选项: A:译者根据翻译目的选择原文信息; B:译者根据翻译目的决定如何去组织译文; C:译者根据翻译目的决定译文的文本类型; D:译者明确了翻译目的,翻译就容易了; E:译者要在原文中寻找写作目的
15.
“目的决定翻译”对译者的指导意义是 选项: A:译者根据翻译目的选择原文信息; B:译者根据翻译目的决定如何去组织译文; C:译者根据翻译目的决定译文的文本类型; D:译者明确了翻译目的,翻译就容易了; E:译者要在原文中寻找写作目的
16.
原文:People are with him译文:人民拥护他。翻译本句时,译者运用的主要翻译方法是______。 选项: A:省略法 B:增词法 C:词类转换法 D: 反说正译
17.
茅台酒说明书中“它保持了酱香浓郁,典雅细致,协调丰满,回味悠长等贵州茅台的特点”翻译成了“It possesses the unique style and flavor and is an extensively enjoyable drink.”关于该翻译,下面说法正确的是:( )选项: A:原文和译文做到了一一对应 B:译文未按原文内容进行翻译,属于失败的翻译 C:译文翻译属于意译,和原文一样会给读者留下深刻的印象 D:该翻译不符合产品说明书的翻译原则
18.
所谓增词,“是指根据原文上下文的意思,逻辑关系以及译文语言句法等特点和表达习惯,在翻译时增词加原文字面没有出现但世纪概念内容已包含的词,或者实现某种语用目的的词。” 选项: A:对 B:错
19.
翻译英语长句时,能够顺译的就尽量不要改变原文的词序。( ) 选项: A:对 B:错
20.
下列哪一组原文的译文没有采用异化的翻译策略? ( ) 选项: A:原文 “All roads lead to Rome”,译文“条条大路通罗马” B:原文 “an olive branch”,译文“橄榄枝” C:原文 “crocodile tears”,译文“鳄鱼的眼泪” D:原文 “a castle in the air”,译文“空中楼阁”
21.
翻译在作者、原文、原文读者和译者、译文、译文读者之间架起了沟通的桥梁。( ) 选项: A、对 B、错
用户中心
登录
没有账号?
点我注册
热门标签
扣上
失窃
行经
怨声载道
数术
鞍部
减半
务工者
麦苗
正当
登录 - 搜题小帮手
登录
立即注册
已购买搜题包,但忘记账号密码?
登录即同意
《服务协议》
及
《隐私政策》
注册 - 搜题小帮手
确认注册
立即登录
登录即同意
《服务协议》
及
《隐私政策》
购买搜题卡查看答案
购买前请仔细阅读
《购买须知》
体验
30天体验包
¥
5.99
无赠送,体验一下
查看100次答案
推荐
半年基础包
¥
9.99
畅享300次搜题
查看300次答案
随心用
超值包一年
¥
29.99
超值包,一万次搜题
查看10000次答案
月卡
月卡
¥
19.99
30天无限搜题
查看30天答案
请选择支付方式
已有帐号 点我登陆
微信支付
支付宝扫码
请输入您的手机号码:
点击支付即表示同意并接受了
《服务协议》
和
《购买须知》
填写手机号码系统自动为您注册
立即支付
我们不保证100%有您要找的试题及正确答案!请确保接受后再支付!
联系客服
找回账号密码
微信支付
订单号:
1111
遇到问题请
联系客服
恭喜您,购买搜题卡成功
系统为您生成的账号密码如下:
账号
密码
重要提示:
请勿将账号共享给其他人使用,违者账号将被封禁。
保存账号查看答案
请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
支付完成
取消支付
遇到问题请联系
在线客服